в игре: июль 2028
Эта мысль несложная и не революционная, это вообще не секрет, но это та мысль, которой они между собой не делились ни разу. Грегори почти уверен, что Рон и Салли давно сошлись в солидарности на этой теме (а Рон еще и озвучивал ее при удобном случае, стоит зайти речь об их дражайшем папеньке), но он и Салли... Это что-то совершенно новое.
[QUEST #20] - Джейми до 06.05
МАЙСКИЙ ПОСТОЧЕЛЛЕНДЖ! ОСТОРОЖНО: ЧИСТКА
Бенджамин Саусворт: маггловский премьер-министр, ненавидящий магию
Мэйлин Рэй: глава комиссии по обезвреживанию опасных существ

HP: Freakshow

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Freakshow » Незавершенные эпизоды » [01.01.2028] визит к (совершенно не) старой даме


[01.01.2028] визит к (совершенно не) старой даме

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

визит к (совершенно не) старой даме
tell me how you want it done: at the mall, in the hall, on your mama's bedroom wall?

https://a.radikal.ru/a19/1911/a0/dcb186d12043.png

ВРЕМЯ: 01.01.2028
МЕСТО: дом Габриэль Делакур где-то на южном побережье Франции
УЧАСТНИКИ: Dorian Delacour, Agilbert Fontaine II

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ:
брутальное знакомство с родителями строго 18+ смотреть без смс и регистрации

+1

2

Небо заволокло темными тучами, море беспокойно шумело невдалеке: собиралась новогодняя гроза. Воздух в этот день был таким соленым и влажным, что Дориан то и дело замечал, как Агильберт щурится с непривычки, невольно улыбался и отводил взгляд. Хотелось лизнуть его в щеку, попробовать кожу и узнать, как ее вкус здесь будет отличаться от обычного.
Они свернули за угол, синхронно поскальзываясь на крупном камне, которым были вымощены дорожки всех маленьких извилистых улочек в магической части городка. Зимой здесь редко бывало снежно, да и вообще – ниже этак плюс десяти, но всегда как-то склизко и промозгло. Обычно ласковый ветер становился недружелюбным, пробирался под любую одежду и заставлял содрогаться от своего тепло-холодного присутствия.
Державший Агильберта под руку Дориан отпустил его и протянул ладонь вверх, сорвал мандарин с перевешивавшейся через сплошную каменную ограду ветки, а потом замысловатым взмахом палочки отпер железную калитку. В глубине сада, на одной стороне которого плодоносили цитрусовые, а на другой красовались полуголыми олива и инжир, стоял белый двухэтажный дом с резными оконными рамами.
Без стука открыв дверь – навстречу бросились два черных пуделя, сбивая друг друга с ног – Дориан позвал:
- Maman? – прислушался сквозь радостное тявканье. - Nous sommes deja ici.
Справа возникла невысокая женщина лет сорока. Ее рот, разрез и цвет глаз будто отпечатались на лице Дориана, как если бы они были наполовину близнецами. Упругие светлые локоны, небрежно рассыпанные по плечам, касались щек, белый кружевной воротник, выглядывавший из-за кремовой мантии, оттенял ее свежую загорелую кожу – Габриэль была захватывающе дух красивой, как и подобало женщинам ее вида.
Расцеловав и заобнимав сына после новогодних пожеланий, она обратила цепкий оценивающий взгляд на того, кого тот привел с собой, и, кажется, осталась довольной – по крайней мере, на вид. Попробовала поговорить на ломаном английском, сдалась и объяснила на французском, что они прибыли рановато, и обед будет готов лишь через сорок минут. Домашние эльфы только начали.
- Я буду следить. Montre notre maison а Agilbert, - велела Габриэль, всегда желавшая, чтобы у ее гостей оставались только приятные впечатления от ее дома.
- Пойдем наверх, Ажильбег', - с придыханием передразнил Дориан, когда мать вернулась в кухню, и разулыбался от того, как это звучало. – Покажу тебе, где я вырос.
В их новых отношениях было слишком много пространства для познания: будто полгода до этого они были друг другу совершенно чужими. Нетерпимому к пустоте мозгу страстно хотелось чем-то его заполнить, но приобретенная недоверчивая осторожность взывала к постепенности. Был ли это идеальный момент для знакомства с матерью? Для знакомства со всем, что составляло мир Дориана и его изнанку? Конечно, нет.
Но новый год означал новую жизнь.
Наверх по скрипучей лестнице из красного дерева – в потемневшем в преддверии грозы коридоре на почтительном расстоянии друг от друга находилось три двери. Дориан вошел в дальнюю справа. Большое окно выходило на сад, и сейчас сквозь него был слышен взволнованный шум деревьев, а невдалеке хорошо было видно набегающую на песчаный берег пену.
Комната выглядела примерно так же, как когда Дориан оставил ее несколько лет назад, перебравшись в Лондон, разве что немного нежилой. Было душно – он положил мандарин на стол, потянулся через него, чтобы приоткрыть окно, и полупрозрачные шторы начали раздуваться, словно паруса.
Дориан повернулся к Агильберту, опираясь ладонями о столешницу позади себя, посмотрел на него, а потом приблизился с осторожностью мелкого зверька и все-таки лизнул гладковыбритую щеку.
- Соленая, - прокомментировал свои наблюдения. Так он и думал.

___________________
Мы уже здесь.

Покажи Ажильберу дом.

Отредактировано Dorian Delacour (2019-11-17 16:18:48)

+1

3

Находясь на южном побережье Франции хотелось бы рассуждать о легком бризе, загорелых телах и теплом солнце. На деле же январская погода никак не располагала к подобным рассуждениям, единственным приятным элементом сегодняшнего дня был Дориан, идущий рядом.
Дориан, собирающийся познакомить меня со своей le maman. Может я даже чувствую волнение на этот счет, самую каплю волнения, вполне объяснимую в подобной ситуации. Никто прежде не знакомил меня с родителями, никогда и ни с кем прежде не было всё настолько серьезно. В любом случае опасения напрасны, я не могу не понравиться. Могу только недоумевать, как после всего того, что мы пережили, Дориан всё равно ведёт меня на новогодний ужин к своей матери. Новый год - новая жизнь. Как банальною
Но я не могу не смотреть на Дориана, такого беспечного сейчас, такого свободного. Словно кусочек паззла встал на место — Дориан и мир вокруг него. Соленый воздух с моря, побережье Франции, как с открытки, даже промозглый ветер не портит картину. Мир Дориана, доселе мне незнакомый его мир.
И собаки его матери, которые так бесцеремонно на нас выскочили. Глупые шавки, я почти незаметно отступаю назад, и даже чувствую, как этот волшебный морок спокойствия ненадолго спадает, и так же быстро возвращается, когда приходит ослепительная Габриэль. И я почти сомневаюсь в реальности происходящего. Всё вокруг слишком идеальное, слишком красивое. Не настоящая жизнь, а кусочек чьего-то сна. И когда Габриэль что-то говорит то на ломаном английском, то на французком, я понимаю её, но не спешу вступать в диалог. Все вежливые реплики и рассказы про то, кто я такой откладываются на некоторое время. И хорошо, и это то, что нужно. Позже, всё позже. Мне сейчас важнее увидеть мир Дориана изнутри. Конечно, я всегда могу залезть в его голову, это же так просто. И тем ценнее, что он сейчас сам, абсолютно добровольно, показывает мне сокрытую от других часть себя. Что он снова учится доверять.
Я определенно сделал хороший выбор, когда остался с ним.
И вновь и вновь ощущаю правильность своего выбора, оказываясь наедине с Дорианом в его комнате. Есть в этом что-то возбуждающее, заставляющее кровь вскипать. Я знаю, что совсем близко его мать, что в любой момент она может позвать нас на ужин, может даже зайти в дверь. Но вид Делакура в его старой комнате почти пьянит, заставляет думать об очень не хороших вещах. Или очень хороших вещах, это как посмотреть. Я даже вспоминаю один свой сон. Незадолго до этой поездки мне снилось, что мы с Дорианом трахаемся прямо на кровати его матушки, я не то, чтобы пророк, но как знать, может быть это был вещий сон.
И Дориан словно сам подначивает меня, оставляя влажную дорожку на моей щеке. Ну что ж, он первый начал, если что я тут совсем не при чем.
Я подхожу к нему ближе, ещё ближе. Дориан очень удобно устроился рядом со столом, и мне остается только немного его приподнять, чтобы посадить на стол.
— Надеюсь в этой комнате хорошая звукоизоляция? — шепчу, склонившись над его ухом. Такая простая реплика, но от собственных слов у меня бегут мурашки по телу. Не знаю, что с воздухом в этом месте, но я чувствую себя удивительно свободным и живым, даже игривым, чтобы не значило это слово в контексте меня самого.
И в голову приходит какая-то абсолютно идиотская затея. Я легко, почти невесомо целую Дориана, и отстраняюсь, чтобы даже без музыки начать покачивать бедрами, медленно снимая мантию. Агильберт Фонтейн танцующий стриптиз. Расскажи про это кому-то в Лондоне — в жизни бы не поверили. Но никому и не нужно про это знать. Только Дориану, к которому всё так же в танце я вновь подхожу и начинаю расстегивать его мантию. И снова целую, проводя влажным языком по его губам, заставляя его подчиниться моему поцелую. Даже без слов говоря всё, что ему нужно сейчас обо мне знать. О нас знать.

+1

4

Не поверив своим ушам, Дориан сразу следом не поверил своим глазам. Хотелось закрыть лицо ладонями и рассмеяться. В местном воздухе, конечно, и в самом деле было что-то этакое, но не настолько же.
- Ты серьезно? – он мельком глянул на руки Агильберта, освобождавшие его от жемчужно-серой мантии, поднял взгляд и невольно впустил его язык в свой рот, не успев сориентироваться.
От жадного жаркого поцелуя внимание Дориана слегка рассеялось, и он не сразу вспомнил, что хотел сказать, когда Агильберт чуть отстранился. Мантия с легким шелестом соскользнула с плеч.
- Что ты делаешь? – прошептал он с сильнейшим из-за заплетающегося языка акцентом. Сам почти ничего не понял. – Мы ведь не одни. – У Дориана аж похолодело в животе, когда после собственных же слов он сообразил, что держит мужика за задницу в доме своей матери.
С другой стороны, почему этим можно заниматься на балконе под Дезиллюминационными чарами, а в своей детской комнате нельзя?
- Агильберт, - сказал по слогам, стараясь его вразумить, хотя заранее знал, что попытка останется безуспешной.
Обычно Дориан не ломался – ни с ним, ни вообще. Из-за этого сейчас затруднительно было подобрать слова, почему ему не следовало продолжать покрывать поцелуями его шею, зная, что от этого Дориан теряет волю. Наверное, Фонтейна забавляли устные попытки возразить, хотя пальцы давно выправили его рубашку из брюк и, задрав ее по лопатки, остались на горячей спине.
Может, недостаточно много времени прошло?.. Если бы Делакур мог, он бы сейчас фыркнул. Дома их это ни разу не останавливало.
Поколебавшись еще несколько мгновений, Дориан горячо выдохнул, прижимая Агильберта к себе скрещенными за его бедрами ногами.
- Ладно, - сказал распаленно после очередного затяжного и очень влажного поцелуя, будто в самом деле что-то решал. – Не знаю, что на тебя нашло от лизания щек, но давай по-быстрому, - он выпрямился, слегка отпрянув, и вслепую зашарил вокруг себя ладонью, затем встал, положив ее Агильберту на грудь, чтобы отстранить. – Ты знаешь, что ты – первый, с кем я целуюсь в моей комнате? – Дориан облизнул и без того блестевшие от слюны губы и очаровательно улыбнулся, хотя чувствовал себя преступником. – И где, твою мать, моя палочка? – опустил взгляд, рассматривая окрестности стола.

+1

5

Оставить вообще всё в прошлом - отличная затея, когда оказался в каком-то ином мире. Совсем смешное расстояние даже по меркам магглов, что уж говорить про волшебников, но после всех тех событий побег из Лондона это уже много.
Тем более такой важный побег, тем более когда итогом ты прижимаешь своего возлюбленного к столу в его детской комнате. И вы оба точно уверены, чем это закончится.
- В этой комнате мы совершенно точно одни, - слова они ни к чему, слова вообще не нужны. Но слова помогают хоть ненадолго восстановить дыхание, которое так предательски сбилось.
Такие привычные прикосновения, такие привычные поцелуи, такой привычный родной запах. Но каждый раз как первый.
Как первый раз Агильберт покрывает шею Дориана влажными поцелуями. Как первый раз спешно пытается снять с него одежду. Как первый раз не слышит ничего вокруг, потому что ничего вокруг больше не имеет значения. И даже кажется обиженно надувает губы, когда Делакур вдруг отстраняется. Возвращаться в реальность всегда сложно. Возвращаться в реальность, когда ты уже почти трахаешь на столе одного из самых красивых парней, которых когда-либо встречал - это вообще нонсенс. Даже если ты его собираешься трахнуть в тысячный раз.
- А ты знаешь, что ты сейчас не только целоваться будешь?
С трудом выходит не пошутить, что “палочка у тебя в штанах или ты слишком рад меня видеть”. Не до дешевых каламбуров сейчас. Агильберт ломаными движениями достаёт свою палочку (и нет, пока это не эвфемизм) и запирает дверь, а заодно накладывает на комнату звукоизоляционные чары.
- У нас точно есть время для ужина. И теперь твоя палочка полностью в моей власти, - и теперь это уже эвфемизм.
Агильберт подхватывает Дориана на руки, вновь жадно целуя любовника, и кидает на стоящую неподалёку кровать. Слишком маленькую для двух взрослых парней, но от этого огонь в крови разгорается ещё сильнее. Запретные удовольствия всегда самые сладкие.

+1

6

Поймав Агильберта в объятия, Дориан крепко обхватил его ногами и резко перевернул под себя под аккомпанемент скрипа постели.
- Экспеллиармус, - расплылся в глупой улыбке, опершись ладонями по обе стороны от его плеч, и влажно поцеловал в шею, щекоча волосами лицо, плавно опустился ниже, постепенно сползая на пол.
Брюки сами расстегивались под пальцами. Дориан мягко прильнул ртом к его паху, потерся носом и приспустил белье, чтобы извлечь нечто поинтереснее палочки, хотя уже почти такое же твердое.
Мысленно закончив с тупыми метафорами про члены, Дориан устроился на полу, широко разведя колени, сплюнул в ладонь и обхватил Агильберта для своего удобства, прежде чем плотно обхватить губами головку так, как тот это любил. Одним из плюсов длительных отношений однозначно было знание о том, кому что нравится. Не то чтобы Дориан и раньше не знал, как довести мужчину минетом за считанные минуты, но детали были индивидуальны. Тем более, особенно поначалу, он старался все же не особо блистать талантами в области сосания членов, зная, каким Агильберт был (удивительно) ревнивым.
- Пока у меня занят рот, - ненадолго отвлекшись, сказал Дориан по-французски, так как знал, что его понимают (и что Агильберту это нравится), и широко облизал член, будто ужасно вкусный леденец, - расскажи, что ты будешь со мной делать?

Отредактировано Dorian Delacour (2020-05-10 02:23:16)

+1


Вы здесь » HP: Freakshow » Незавершенные эпизоды » [01.01.2028] визит к (совершенно не) старой даме


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно